Ibers i romans

Un bon salt en el temps ens situa en un nou món. L’escriptura ja és un fet al nostre territori i les idees poden ser expressades amb signes alfabètics... Abans s’empraven figures i signes pintats. Els dibuixos prehistòrics del Cogul encara són visibles a les seves parets; ja no són nous, però mantenen l’aurèola d’un lloc antic, sagrat i màgic. Els habitants de la zona els coneixen perfectament, però potser el seu significat original s’ha difuminat en el temps.

De nou, un misteri...

Altres especialistes entren en acció. Si bé els primers es fixaven en les pintures, ara es poden documentar unes inscripcions concatenades. Semblen ben bé paraules, frases completes! La comparació amb les grafies, que trobem, per exemple, en les monedes, determina que es tracta de paraules en llenguatge ibèric, l’emprat pels habitants del Llevant peninsular d’ara fa més o menys 2.400 anys.

Encara avui dia no sabem exactament què volen dir. Els lingüistes tan sols han pogut deduir com sonaven els seus signes, però no quin significat tenien. De tota manera, la seva presència ens indica que l’indret tenia una significació important per als habitants de la regió, misteri que es resoldrà quan puguem entendre’n el contingut.

Els romans van deixar també la seva petjada

Entre tots els signes gravats, segurament amb una eina punxant de metall, n’hi ha alguns que ens són molt familiars. Les seves lletres són iguals que les nostres i podem arribar a entendre les paraules que conformen. De fet, és el mateix idioma que el nostre però amb uns anys de diferència: són frases o noms escrits en llatí dels quals s’ha d’esbrinar el significat.

Aquest no és l’únic cas de gravats en llatí que coneixem. A Pompeia, a prop de l’actual Nàpols, hi ha gravats similars... I més a prop nostre, a Empúries, hi hem trobat plaques de plom, segurament de la mateixa època, amb inscripcions que ens evoquen el món de la màgia.
De tot plegat, els investigadors conclouen que la Roca dels Moros destinat a la fertilitat, fins a l’època romana... Però hem de continuar investigant per poder obtenir traduccions més acurades de les inscripcions.


	
	 				

			 

          
          	

Plom escrit amb caràcters ibers del Castellet de Bernabé (València)

Inscripció en llatía la Roca dels Moros del Cogul